Перевод "a-a-a date" на русский
Произношение a-a-a date (эйээ дэйт) :
ˈeɪɐɐ dˈeɪt
эйээ дэйт транскрипция – 31 результат перевода
I - I-I've been... Trying to ask for some time...
W- would you go out on a-a-a date with me?
Isn't this a date?
Я все... какое-то время пытаюсь спросить...
Ты пошла бы со мной на свидание?
А разве это не свидание?
Скопировать
Now, I'll start the job.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Я начал работу.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Скопировать
But we always used to take dresses before the show
-Looks like you have a date?
At what time?
Но мы всегда могли их носить перед показом моды
-Похоже, у тебя свидание?
В которые время?
Скопировать
I was going back home.
And if I hadn't run into you, maybe at this time, my uncle would have been arranging a new date for my
Insomuch, it's worth...
Я собиралась вернуться домой.
И если бы я не встретила вас, возможно в это время, мой дядюшка назначил бы новую дату моей свадьбы.
Поэтому это стоит того ...
Скопировать
And...
Well, we was on a date up to Clarke's Point, and... she says... Anyway, she asks me, she says...
"Don't you think I got a classy build?"
И, ну, у нас было свидание на станции, и она говорит, в общем,
она попросила меня, сказала:
"Правда у меня классная фигура?"
Скопировать
Now get out of here and go find him.
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
Теперь иди и найди его.
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Скопировать
- Eight.
- Jiminez has got a date.
- Nine.
- Восемь.
- Хименеса на крышу просим.
- Девять.
Скопировать
Drive!
Elaine and I have a date.
We're going for a drive.
Поехали.
Миссис Робинсон, у нас с Илэйн свидание.
Мы хотим покататься.
Скопировать
I have very little time.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
У меня нет времени.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Скопировать
Your niece sure is a nice girl.
- I've half a notion to ask her for a date.
Don't worry.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Знаете, я хотел попросить ее о свидании. Чарльз.
Не волнуйтесь, я знаю правила.
Скопировать
- Sure he is.
- Bet he has a date.
Business. Now you just be careful.
- У него свиданка!
Свиданка! - Нет, вообще-то по делам.
Будьте осторожны.
Скопировать
You know, when you smile like that you remind me of someone...
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
Знаете, когда вы улыбаетесь так, вы напоминаете мне одного...
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Скопировать
- It wasn't a date.
- It was a date, Lolita.
- It was not a date. - It was a date.
-Это было не свидание.
-Это было свидание, Лолита.
-Это было не свидание.
Скопировать
- It was a date, Lolita.
- It was not a date. - It was a date.
It wasn't a date.
-Это было свидание, Лолита.
-Это было не свидание.
-Это было свидание. Это было не свидание.
Скопировать
- It was not a date. - It was a date.
It wasn't a date.
Whatever you had yesterday, I don't want you to have it again.
-Это было не свидание.
-Это было свидание. Это было не свидание.
Что бы у тебя вчера ни было, я не хочу, чтобы это повторялось.
Скопировать
That's what I thought she's suspect
Is she just riding or going on a date?
What are you on about? She's widowed, she's young she's pretty
Я поняла, кто наездница.
Она просто гуляет или на свидание спешит?
А тебе-то что? Она как раз подходящего возраста. Вдова.
Скопировать
What are you on about? She's widowed, she's young she's pretty
A date?
You don't know her
А тебе-то что? Она как раз подходящего возраста. Вдова.
Свидание?
Ты ее просто не знаешь.
Скопировать
What are you doing here?
Well, it would be more to the point if I asked you, considering we had a date two hours ago.
I... I'm sorry.
Что ты здесь делаешь?
Ну, думаю лучше мне спросить тебя об этом, учитывая то, что ещё пару часов назад мы должны были встретиться.
Прости.
Скопировать
It wasn't a date.
It was a date!
- It wasn't a date.
Это было не свидание.
Это было свидание!
-Это было не свидание.
Скопировать
And Michelle knew that he could not escape from it.
And if he slowed down there on the street Victor Hugo It is not because the tail he had a black car,
Michelle zhyussё spent in this chamber 17 days Cut off from the world.
И Мишель знал, что не сможет скрыться от него.
И если он притормозил там, на улице Виктора Гюго, то не потому, что на хвосте у него была чёрная машина, а потому, что там у него когда-то было свидание с надеждой.
Мишель Жюссьё провел в той камере 17 дней, отрезанный от всего мира.
Скопировать
I told you no dates!
It wasn't a date.
It was a date!
Сказано: никаких свиданий!
Это было не свидание.
Это было свидание!
Скопировать
It was a date!
- It wasn't a date.
- It was a date, Lolita.
Это было свидание!
-Это было не свидание.
-Это было свидание, Лолита.
Скопировать
Will you have dinner with me tonight?
- I'm afraid I have a date.
That's a shame.
- Не пообедаете со мной сегодня?
- Боюсь, что у меня назначена встреча.
Какая жалость.
Скопировать
And you know what he says to me? The best:
he asks me for a date.
What a lightning bolt.
И знаешь, что он мне сказал?
Обалдеть! Пригласил на свидание.
Любовь с первого взгляда!
Скопировать
- Ah!
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering
Take a chance... maybe she'll invite me in. You know what I mean?
неделя была такой тяжёлой, и самое плохое ещё впереди.
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
Ну, тогда - веселого Рождества.
Скопировать
- I know of a cute little place...
Oh, gee, I had a great time tonight.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
Same as been.
I want a date.
Why don't you just go back to Mexico?
Как всегда.
Свидания.
Езжай-ка обратно в Мексику.
Скопировать
Oh, I can't.
I have a luncheon date...
with a girl.
Ой, я не смогу...
У меня ланч... эм, свидание...
с девушкой.
Скопировать
the statuette his ship ' and called it
the young cowboy Graceful Kreolkê saw on a date
And one bullet killed both of them sunk in nostalgia wandered to the shore.
Словно статуэтка девушка стояла и Пират корабль свой к ней направить поспешил И в нее влюбился и ее назвал он Птичкой на ветвях своей души.
Но однажды ночью с молодым ковбоем Стройную креолку он увидел на песке
И одною пулей он убил обоих И бродил по берегу в тоске.
Скопировать
- Forget it.
- I had a date.
She called it off.
- Забудь.
У меня было свидание.
Она его отменила.
Скопировать
What are you doing after the rehearsal?
- I've got a date with the King.
- Listen, Evelina, be a dear and invite the King to my wedding, will you?
Что делаешь после репетиции?
У меня встреча с королём.
Эвелина, пожалуйста, могла бы ты пригласить короля на мою свадьбу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a-a date (эйээ дэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a-a date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
